当前位置:首页 > 实时新闻 > 正文

“阿门”是什么意思?

摘要: “阿门”是什么意思?最佳答案53678位专家为你答疑解惑夏嘉捷回答:"阿门"的意思是"诚如所愿",阿们虽是基督徒在信经宣告、唱诗...

“阿门”是什么意思?

最佳答案 53678位专家为你答疑解惑

夏嘉捷回答:"阿门"的意思是"诚如所愿",阿们虽是基督徒在信经宣告、唱诗赞美和祷告中最常用的词,但其在圣经中的本义,似乎已经由于人本主义对教会的侵蚀而被逐渐遗忘了。对于大部分基要主义者和福音派人士来说,阿们的意思就是"我觉得好",这种主观式的以人为中心的态度,在过往的两个世纪中几乎主宰了整个的欧美教会,也直接影响到中国教会。 r路斯德尼考察"阿门"一词指出,"阿门"经常是对上帝律法的赞同,在《启示录》中,是与基督见证人身份直接联系在一起的。"基督是阿们,因为他是'为诚信真实见证的',律法是由他宣布的,他也见证一切对律法的冒犯,任何人如果不是在基督的赎罪里接受死刑,他最终就会对那些冒犯律法的人执行死刑。"[7]丘顿在其神学力作中重申:"根据圣经神学,阿们的真正意思是很强烈的。实际上,阿们是一个誓言:说阿们,就是祈求圣约的咒诅临到自己(参考民5:21-22;申27:15-26;尼5:12-13)。作为我们的阿们,基督藉着他完全的顺服,救赎的献祭,在天庭持续的代祷(林后1:20;加3:13;来7:22-28;9:24-28;10:10-14),基督是圣约之应许的保证人。因此,在敬拜仪式中,当我们对上帝的圣言说阿们的时候,既是一个誓言,也是承认我们的救赎并不是依赖我们自己持守圣约,而是完完全全依赖耶稣基督对圣约完全的持守,他亲自代替我们处于圣约的规定之下,代替我们担当了圣约的咒诅。"[8]加尔文高度赞誉主祷文,以为"我们向上帝所当求,或可能求的,都包括在这一祷文里了,这祷文是亲自传授给我们的。基督是天父赐给我们的最好的老师,而且是我们惟有要听从的,因为基督是上帝的永恒智慧;……这一祷告是如此地齐备完全,所以凡有与它的异议不相符或没有关系的,就是不虔、无益,而不为上帝所许可的"[9]。因此,当我们祷告完毕,在说阿们的时候,我们要省察自己:有没有在耶稣基督里与上帝和好?有没有以上帝为本,并以他为乐?有没有以上帝启示的律法为标准?"愿上帝怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们"(诗67:1)。"阿们"是立约的誓言,是我们在上帝面前宣誓要遵行上帝的律法,实在是严肃的事情。我们的祷告虽是与我们在天上的父交通,有基督徒的喜乐和自由,但同时也是严肃的事情。 r"当日摩西吩咐百姓说:…不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅。百姓都要说:阿们"(申27:11-26)!"你的话是我脚前的灯,是我路上的光。你公义的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。我甚是受苦,耶和华啊,求你照你的话将我救活。耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我。我的姓名常在危险之中,我却不忘记你的律法。恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。我以你的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的。我的心专向你的律例,永远遵行,一直到底"(诗119:105-112);"你到上帝的殿要谨慎脚步。因为近前听,胜过愚昧人献祭,他们本不知道所作的是恶。你在上帝面前不可冒失开口,也不可心急发言。谢承业回答: 阿门[amen]:amen。希伯来语,意思是"真实的",与希伯来语"真理"一词有关。在公众祈祷结束后通常说"我同意"。如果某人不同意,他不必说"阿们"。"耶和华以色列的神是应当称颂的,从亘古直到永远。愿众民都说:阿们!"(诗篇106:48)。在以赛亚书65:16中神两次被描写成阿们的神("真实的神")。新约圣经中希腊字是希伯来语的一种音译,耶稣常用在这个词组中:如在约翰福音5:24,25中"我实实在在地告诉你们"。它还用作一种对耶稣的称呼。耶稣在启示录3:14中说:"那为阿们的,为诚信真实见证的,在神创造万物之上为元首的。"保罗说在耶稣里一切都是放心的:"神的应许,不论有多少,在基督都是是的。所以借着他也都是实在(实在:原文是阿们)的,叫神因我们得荣耀。那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的就是神"(哥林多后书1:20-21)。r  谁都知道,“阿门”是全世界基督徒都听得懂的两个语词之一。(另一个是哈利路亚)。因为全世界任何语文的圣经中,都把这两个语词的译音保留下来。并在所有教会的祷告赞美中,很自然地直接应用。所以无论操什么方言语文的基督徒,在任何地方,只要开口呼出阿门(或哈利路亚),人就知道你是一个基督徒了。r  “阿门”到底是什么意思呢?r  在希伯来文中,“阿门”这个词原来的意思是指“靠得信住reliable,确定sure,真实true”或“愿事情是这样成就so let it be”。旧约圣经中,摩西写律法时,就已应用了“阿门”这个语词。当以色列民众对耶和华律法的要求作出群体性的响应时,就发出阿门为他们心中正面的承诺(民五:22;申廿七:15-26)。以后,先知耶利米,以及尼希米,向百姓重申律法时,也获得类同的反应(耶十一:5;尼五:3)。这种向祈祷中的誓言和律法的咒诅应以阿门的,是愿意负起所承诺的一切后果。旧约诗篇中,作者在祝祷或赞颂前后,加上阿们,是说明自己对祷文或颂词,具有确实的诚意。r  新约希腊文的阿门,只是希伯来文的音译。初期教会的基督徒,在聚会中,有人领导祷告时,全众就沿用他们原先在犹太会堂所习惯的,向神诚心地应以阿门。自此,教会信徒都会在祷告后,应声阿们。是对所表达的祷告,真心诚意的向神献上。同时也表示愿意顺服天上神的权柄,以达成神在人身上的意愿。r  圣经福音书的记载中,主耶稣常用阿门这个词,是在他开口教训人的时候。他常说:“我实在告诉你们。”这“实在”(verily/truely)原文就是阿门。当主耶稣向人说:“我阿门的告诉你”,他是带着神的权柄讲话。而这“我”字也就刻划出他自己就是神,在马太用了卅一次,马可用十三次,连最不用希伯来词语的路加,(路加福音中从不用“和散那、阿爸、以利、拉比”等这类希伯来词的)也用了六次。路加这样地应用,一定有他明显的用意。而约翰却更隆重地,每次都用两个相联的阿门。中文圣经就译为“我实实在在的告诉你们”(我阿门阿门的告诉你们),共用了廿五次。这样的用法,并非法利赛人和文士敢用的,因为那是带有权柄的。但主耶稣却清楚认识,神的应许将透过他必要应验。约翰在启示录中进一步的指明,这位主耶稣就是阿门(启三:14)。他不但在末世作真实的见证,而且他也正是那位宇宙的创造者。他就是神。正如先知以赛亚也宣布过,这位神确是“真实的神”(the God of Amen)。(赛六十五:16重复两次)。“阿门”乃是神的名称。r  保罗书信及希伯来书中把阿门接在祷告和祝福之后,使写信的人为受信的会众(教会的弟兄姊妹)所献上的祝祷,更加肯定,更加有能力。原来祝祷赞颂是带领会众存有敬虔的心到神面前来崇拜。并且在心底里也发出“阿门”作感恩的响应。正为这缘故,保罗就强调,凡在公众祝祷感恩的语言,都必须是大家听得懂的(林前十四:16)。不然,别人怎样与你说阿门呢?为了响应主耶稣再来的应许和盼望,在启示录中也两次用阿门(启廿二:20,一:7),很确切地表达了愿主再临的心愿。r  整本圣经对阿门的描述和应用,提醒我们基督徒以虔诚敬拜的心来到神的面前。很肯定的接受神的应许,很真实的诉说我们的心意。又以感恩祝祷的心灵,等候我们主耶稣基督的再临。r  "阿门"的意思是"诚如所愿",阿门虽是基督徒在信经宣告、唱诗赞美和祷告中最常用的词,但其在圣经中的本义,似乎已经由于人本主义对教会的侵蚀而被逐渐遗忘了。对于大部分基要主义者和福音派人士来说,阿门的意思就是"我觉得好",这种主观式的以人为中心的态度,在过往的两个世纪中几乎主宰了整个的欧美教会,也直接影响到中国教会。 r  路斯德尼考察"阿门"一词指出,"阿门"经常是对上帝律法的赞同,在《启示录》中,是与基督见证人身份直接联系在一起的。"基督是阿门,因为他是'为诚信真实见证的',律法是由他宣布的,他也见证一切对律法的冒犯,任何人如果不是在基督的赎罪里接受死刑,他最终就会对那些冒犯律法的人执行死刑。"[7]丘顿在其神学力作中重申:"根据圣经神学,阿门的真正意思是很强烈的。实际上,阿门是一个誓言:说阿门,就是祈求圣约的咒诅临到自己(参考民5:21-22;申27:15-26;尼5:12-13)。作为我们的阿门,基督藉着他完全的顺服,救赎的献祭,在天庭持续的代祷(林后1:20;加3:13;来7:22-28;9:24-28;10:10-14),基督是圣约之应许的保证人。因此,在敬拜仪式中,当我们对上帝的圣言说阿门的时候,既是一个誓言,也是承认我们的救赎并不是依赖我们自己持守圣约,而是完完全全依赖耶稣基督对圣约完全的持守,他亲自代替我们处于圣约的规定之下,代替我们担当了圣约的咒诅。"[8]加尔文高度赞誉主祷文,以为"我们向上帝所当求,或可能求的,都包括在这一祷文里了,这祷文是亲自传授给我们的。基督是天父赐给我们的最好的老师,而且是我们惟有要听从的,因为基督是上帝的永恒智慧;……这一祷告是如此地齐备完全,所以凡有与它的异议不相符或没有关系的,就是不虔、无益,而不为上帝所许可的"[9]。因此,当我们祷告完毕,在说阿门的时候,我们要省察自己:有没有在耶稣基督里与上帝和好?有没有以上帝为本,并以他为乐?有没有以上帝启示的律法为标准?"愿上帝怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们"(诗67:1)。"阿门"是立约的誓言,是我们在上帝面前宣誓要遵行上帝的律法,实在是严肃的事情。我们的祷告虽是与我们在天上的父交通,有基督徒的喜乐和自由,但同时也是严肃的事情。 r  "当日摩西吩咐百姓说:…不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅。百姓都要说:阿门"(申27:11-26)!"你的话是我脚前的灯,是我路上的光。你公义的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。我甚是受苦,耶和华啊,求你照你的话将我救活。耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我。我的姓名常在危险之中,我却不忘记你的律法。恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。我以你的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的。我的心专向你的律例,永远遵行,一直到底"(诗119:105-112);"你到上帝的殿要谨慎脚步。因为近前听,胜过愚昧人献祭,他们本不知道所作的是恶。你在上帝面前不可冒失开口,也不可心急发言。因为上帝在天上,你在地下,所以你的言语要寡少"r蔡雨斐回答:译成英语就是so be it.希望如此。

发表评论