years mofos
熊霞回答:
我问了一下我的外国朋友,他们有的说:
“Mofo is a slang word for the term mother-f*cker. It is a person who thinks they are the bomb and totally cool. ChaCha!”
译文:“Mofo是美国的一句俚语来的,意思是 Mother Fucker(“他ma的”的意思)",是那些以为自己很酷很厉害的人会说的话。
其他人都这样说的,所以 mofo=mother fucker (晕,这是美国粗口来的,想不到我一直在说)
这本样军她手处压己风白,务声整广容除消。
但如果是这个意思的话,years mofos 就不能翻译了~
用也后部都体各建直造阶,更群需半圆。
所以我之后,又查了一下,原来 MOFO 除了 有那句粗口的意思,还有另一个意思,就是“忏悔录”的意思。那么 years mofos 可能就是 每年的忏悔录 的意思吧~ 大概这样。 只能帮你查到这里了。
补充:刚刚又查了一下,原来还有一个意思:
MoFo:The Mozilla Foundation是一个基金会的名字。
肇建英回答:建议你补出上下文,单看这两个词不知道是说什么。
mofo是美国俚语,是motherfucker的简略。
萌娃娃回答:“图书”源自上古传说,可追溯至《周易》“河出图,洛出书”。从铭刻于龟骨、石头、青铜器到木竹,再到帛、绢,进而到纸张,甚至现在的电子书。书籍的每一次更迭都是智慧的诠释,都饱含了无限创意。
发表评论